
先聽聽AI怎麼看
Google Gemini發音爭議引燃台日跨國討論
由Google開發的生成式AI聊天機器人「Gemini」,自2023年底推出後,憑藉強大人工智慧技術迅速擴展全球市佔。近期關於「Gemini」正確唸法的爭論,成為網路焦點。日本網路社群普遍以日文片假名「ジェミニ」(音近「傑米尼」)發音使用,與Google官方影片中推廣的美式讀音「絕ㄇ奶」不同。針對此爭議,日本Google官方特別介入支持在地唸法,意外掀起跨國網路熱議。台灣社群亦隨之展開討論,形成科技品牌名稱與語言文化多元性的討論潮。
Gemini產品背景與多語言使用需求
Gemini作為Google最新多模態AI模型,於2023年12月正式取代Bard品牌,展現出卓越語言理解與多領域應用能力。在全球推廣中,「Gemini」名稱因跨語言傳播,成為用戶關注焦點。英文中「Gemini」意指雙子座,標準英語發音接近「絕ㄇ奈」(/ˈdʒɛmɪnaɪ/),但非英語系國家如日本普遍使用片假名「ジェミニ」,且結尾音偏短「ni」,與美式英語讀法呈現差異。隨著用戶快速增加,品牌名稱的語言適應及標準化需求日益明顯。
官方回應釐清發音分歧,文化習慣各異成主因
面對日本社群針對日本創作歌手Reina在X平台坦言誤讀Gemini的貼文熱議,日本Google官方迅速回應,表明「ジェミニ」在日語環境下為合理且被支持的在地讀法。另一方面,Google原先發布的多語言宣傳影片明確示範美式發音「絕ㄇ奶」,這在英語教育普及且習慣美式英語的台灣市場使用較多。雙方官方立場呈現Google在品牌命名的國際統一與地方文化包容之間的微妙平衡,也反映跨文化產品溝通的實際挑戰。
網路社群熱議現象:多元音譯與品牌認知互動
日本網友熱烈討論Gemini發音差異,形成「傑米尼派」與「絕ㄇ奶派」的趣味文化對立,相關互動貼文瀏覽流量超過1700萬。此熱度影響台灣網友,許多網友在線上探討兩種發音各有合理性,並對Google品牌推廣策略提出建議。專家分析此種語言歧異在數位全球化時代屢見不鮮,是消費者對科技品牌「語言主權」的反向表現,彰顯社群對產品命名話語權的參與感與影響力。此事件亦成為跨文化語言學與品牌傳播的珍貴實例。
科技產品全球化下的本地化策略與未來展望
此次發音爭議提醒業界,科技品牌推廣全球市場時須兼顧語言在地化,避免命名發音不一致影響使用者體驗與品牌認知。Google雙重發音策略雖引起短期爭議,但展現尊重不同文化語境的彈性,使品牌更貼近地區使用習慣。專家預期未來國際科技產品將普遍出現多語發音並存現象,企業需在維持國際標準與吸納本地文化間取得平衡。作為領先AI平台,Gemini技術與市場影響力將持續擴大,而名稱發音的討論也促進企業與用戶間更有效的溝通優化。
語音差異對品牌與法律層面潛在挑戰
Gemini案例凸顯生成式AI產品在全球化趨勢下,品牌名稱發音不僅是文化議題,也涉及法律層面的商標正確性與使用標準。不同語言市場對發音的接受度及慣用法,可能影響品牌識別和行銷策略。未來企業或需於產品上市初期建立多語發音指南,結合當地語音文化與國際標準,確保市場溝通順暢。此策略可長遠提升品牌忠誠度,並避免潛在法律糾紛。

▲ Google Gemini為最新生成式人工智能平台,品牌名稱及發音創下跨文化討論焦點(資料來源:Unbias Taiwan)
本事件充分展現科技品牌公開透明溝通的重要性,提醒全球市場中無論語言或文化層面均需謹慎因應多元使用者習慣,提升用戶體驗。同時,這場發音爭議也反映數位時代品牌與使用者互動的縮影,帶來珍貴的產業觀察價值。
建議可參考「Google TPU推理成本降70%」與「數據變革前線:中小企業AI驅動決策」以取得更多AI產業發展的深度資訊。






